L’appel du 18 juin vu par une brochure anglaise

L’appel du 18 juin vu par une brochure anglaise

L’appel du 18 juin vu par une brochure anglaise

[rad_page_section id=’rpsQYIRSJ3BQSWDV2Y1RJ0HAB7AGWQ5YMNL’ first=’true’ last=’true’ section_name=’Section’ v_padding_top=’0′ v_padding_bottom=’0′ classes= » visibility=’None’ layout=’Contained’ background_opts= » background_color= » bg_opacity=’100′ background_image= » background_position= » background_cover= » background_repeat= » background_attachment= » background_gradient_dir= » start_gr= » end_gr= » video_url= » video_pos=’middle-pos’ video_fallback= » ov_use=’no’ ov_opacity=’60’ ov_background_color= » ov_background_image= » ov_background_position= » ov_background_cover= » ov_background_repeat= » ov_background_attachment= » ov_use_gradient_dir=’no’ ov_background_gradient_dir= » ov_start_gr= » ov_end_gr= » border_top_width=’0′ border_top_color= » border_top_type= » border_top_opacity= » border_bottom_width=’0′ border_bottom_color= » border_bottom_type= » border_bottom_opacity= » ][rad_page_container id=’rpcCNY6EFOSLFPT4T5LBXAK5EU3FTCVN2IP’ layout=’full’ first=’true’ last=’true’ top=’true’ classes= » visibility=’None’ float=’left’ background_opts= » background_color= » background_opacity= » background_image= » background_position= » background_cover= » background_repeat= » background_attachment= » background_gradient_dir= » start_gr= » end_gr= » border_top_width=’0′ border_top_color= » border_top_type= » border_bottom_width=’0′ border_bottom_color= » border_bottom_type= » use_margin=’no’ margin_top=’50’ margin_bottom=’50’ ][rad_page_widget id=’rpwV9RJWFBE2P73F3D1E8TV55GY1G9CUCKX’ type=’rad_text_widget’ layout=’full’ last=’true’ col_style=’none’ top_image= » image_resize=’default’ height=’300′ auto_width=’yes’ width=’400′ text_title=’ ‘ text_subtitle=’ ‘ rich_key=’text_data’ col_link=’none’ custom_link= » video_link= » image_link= » button_label=’ ‘ visibility=’none’ delay= » icon= » icon_hidden= » icon_margin=’0′ box_hover_color= » title_color= » subtitle_color= » text_color= » link_color= » title_size= » title_w= » subtitle_size= » subtitle_w= » text_size= » tt_margin= » st_margin= » tet_margin= » ]

Pendant la Seconde Guerre mondiale, des publications en langue anglaise consacrées à la France Libre et à l’action du général de Gaulle sont diffusées au Royaume-uni. Ainsi, dans une brochure intitulée « Général de Gaulle leader of the Fighting French », éditée probablement en 1942, une page présente l’appel du 18 juin 1940. On notera l’approximation sur la date et l’emploi du verbe « capituler ».
 
brochure_de_gaulle_1942

Traduction du document :

«Le 16 juin 1940, un gouvernement de circonstance, agissant à tort au nom de la France, capitule, livrant son pays aux Allemands. De Londres, le général de Gaulle enregistre un appel à tous les Français, réveillant leur espoir et les exhortant à résister à l’ennemi par tous les moyens.»

On trouve quelques pages plus loin, dans un paragraphe consacré aux «French patriots» la phrase suivante : «The people of France have heard General de Gaulle’s voice» (le peuple de France a entendu la voix du général de Gaulle)

Questions :

1/ Comment est ici mis en valeur, par la couleur et la mise en scène, le caractère patriotique et solennel de l’appel du 18 juin ?
2/ Le document évoque de deux façons l’appel du 18 juin. Relevez ces références dans l’image et le texte.
3/ En quoi l’appréciation sur l’écho immédiat de l’appel s’avère-t-il singulièrement optimiste ? Comment l’expliquer ?

< Fiche méthodologique : Comment exploiter un document
< Fiche méthodologique : Resconstituer le parcours d’un engagé
< Analyser une affiche : France Forever

[/rad_page_widget][/rad_page_container][/rad_page_section]